ЛИТМОвские посиделки
ОтветитьБоб
Нужно время чтобы осознание того, что Россия сегодня это не... Нет, не нужно. Россия это Россия. Ей невчем каяться и незачем стесняться своей истории. Если в Израиле общественное мнение не осознает, что без победы Советского Союза в войне и лично Сталина еврейское государство вряд ли бы появилось на карте мира, пусть так и будет. Главное что бы этот факт осознало большинство россиян. А партнерство уже есть и будет только развиваться, т-к в этом заинтересованы элиты обоих государств.
09 Июня 2009, 01:42 (+3GMT)
Боб
>Какие у него правовые полномочия и рычаги чтобы заставить владельцев бизнеса подписать договор? Как я не стал владельцем бизнеса. Не успели еще стихнуть в стане демократической интеллигенции восторги по поводу победы над августовским “путчем”, как в декабре три негосударственного ума политических деятеля развалили под шашлычек и водочку Советский Союз на охотничьей заимке в Беловежской пуще, а с высокой трибуны тогдашнего Верховного Совета зазвучали разговоры о “непопулярных мерах”. У нас в институте сперва задерживали, а вскоре и вовсе перестали платить зарплату. Пошли тревожные разговоры о грядущих сокращениях. Кое-кто из сотрудников отдела к этому времени уже работал на обувных конвеерах недавно открытого российско-германского “Ленвеста”, кто-то по старым райкомовским связям перебрался в модные в те времена СП (совместные предприятия), а иные на полном серьезе строили планы разведения клубники на своих шести сотках где-нибудь в Пупышево, или Родофиниково, с последующей ее продажей на “свободном” рынке сельхозпродукции. Я же к тому времени уже состоял на финансовом довольствие в некоем акционерном обществе с весьма громким и совершенно бессмысленным названием. И когда летом меня вызвал к себе начальник отдела и, не моргнув глазом, понес какую-то охинею, что, мол, принято решение о свертывании работ по моей теме, я уже был к этому готов. “Да, - как бы между прочим обмолвился он уже в самом конце разговора, - научи Нину Александровну пользоваться координатографом”. И, поймав мою кривую ухмылку, пояснил:”Она сына- студента одна тянет, а ты – мужик, справишься...” Несколько позже, задвинув в угол стенды с печатными антенными решетками, над которыми еще продолжали корпеть в плохо приспособленном для этих целей помещении акционерного общества, мы с ребятами смотрели по телевизору, как танки гвардейской Кантимировской дивизии расстреливали прямой наводкой горящее здание “Белого дома”. А еще через некоторое время на измерительных стендах вместо проектируемых изделий появились... дамские кофточки. Как выяснилось, наш президент познакомился в Москве с неким полковником ни то ГРУ, ни то ФСБ и последний предложил ему перспективный товар по сходной цене. Не могу сказать, что бы перспектива торговли женскими тряпками меня сильно обрадовала. Меня, но не мою жену. Уже на следующий день супруга заявилась в офис, выбрала несколько моделей и удалилась с загадочной улыбкой на лице. Вскоре она позвонила по телефону и попросила срочно доставить товар нужных размеров и цветов в стоматологическую поликлинику номер 1, что на Невском проспекте вокурат напротив Гостиного Двора. Следующим номером были блатные гинекологи и парикмахерши из салона на Кировском. Дело пошло. Заручившись красочным бланком нашей конторы, с печатью и подписью президента, супруга моя за короткое время организовала “выездную”, как она выражалась, торговлю в местах c “платежеспособным контингентом”: в универсамах, гостиницах, на кондитерской фабрике и мясокомбинате “Самсон”. Пока сам я стоял дурак-дураком, выполняя достаточно простые поручения: подай, принеси, жена бойко обслуживала потенциальных покупателей, словно все жизни только этим и занималась: подбирала подходящие фасоны, цвета и расцветки, давала советы, иногда громко, иногда чуть слышно, на ухо. Примеряя товар, дамы в полном ажиотаже, не обращая на меня ни малейшего внимания, порою даже раздевались до нижнего белья. И только в самом конце, когда в большой коробке показывалось картонное дно, кто-нибудь из них мог восторженно заметить:”Молодой человек, какая у вас замечательная начальница. Учитесь!” Тогда-то в моих карманах и стали появляться деньги, которые я с легкостью, не слишком утруждая себя счетом, оставлял на стихийных продуктовых толкучках возле станции метро “Купчинская”. Предприимчивость моей супруги не знала границ. Казалось, еще чуть-чуть и можно будет открывать собственное дело. И тут у нее в голове созрел очередной бизнес-план: объехать с товаром пансионаты и дома отдыха Карельского перешейка. Объехать, но на чем? Жене поневоле пришлось вступить в непростые переговоры с родителями: - Папа, нам нужна твоя машина. Надеюсь, ты дашь Боре доверенность? – и, заметив, что тесть медлит с ответом, добавала,- все равно ведь в гараже ржавеет! - Да пусть хоть вовсе сгниет, но ему не дам! – сорвался на крик тесть. - Папа, Он это отец твоих внуков. Однако, все было тщетно.Тесть, человек в принципе нежадный, как всегда пел с чужого голоса. Фронтовик-орденоносец, смелый и решительный на войне, в мирное время он, что называется, оказался под каблуком жены, моей драгоценной тещеньки. Нет, она не поила меня кислым квасом и не совершала прочие, воспетые в известной частушке непотребства, а просто-напросто сводила со свету. Планомерно и целенаправленно. От такой и в Америку сбежать было не грех. Тем более, что дела день от дня шли все хуже и хуже, и передо мною с ужасающей неизбежностью вставал вопрос: как жить дальше?
09 Июня 2009, 07:12 (+3GMT)
Инмат67
>Нет, не нужно. > Ваш ответ как раз и демонстрирует пороги и подводные камни на пути к сближению
09 Июня 2009, 23:27 (+3GMT)
Боб
>Почему глава правительства должен решать такой вопрос личными указаниями? Вроде как Петр 1-й распекавший нерадивых бояр. >Какие у него правовые полномочия и рычаги чтобы заставить владельцев бизнеса подписать договор? >Почему вопрос не мог решиться через суд? Сам я по части юриспруденции, признаться, не больно то и горазд: юрфака не заканчивал, в тюрьме не сидел, учителя, правда, пугали, но до дела, слава богу, не дошло. Да, оно и не важно: у нас в России с испокон века – не по закону, а все больше по совести. Правда, последнее время многие стали – “по понятиям”. Это словечко модное. Из бандитского лексикона. Ну, а уж коли по совести, так собственники эти (их в России олигархами кличут) не совсем вроде бы и собственники. Не сыскать среди них ни Генри Фордов, ни Билов Гейтцев. Им та собственность от господина Чубайса задарма досталась, тому кто поближе к первопристольной, да понахрапестее. И все об этом знают: и народ, и власть, а, главное, они сами знают. Тот молодой человек с трехдневной щетиной и лицом скорбным, словно, он вчера маму родную похоронил, никто иной как Олег Владимирович Дерипаска – самый главный, если верить журналу Форбс, в России богач. Думаю, не сильно ошибусь, предположив, что свои милиарды он “заработал” примерно так же, как и Михаил Борисович Ходорковский. “Так чего же тогда не посадят?”- спросит простодушный читатель. Да потому только, что Владимир Владимирович Путин человек несомненно умный и прекрасно понимает: альтернативы рыночной экономике нет и лучше уж такие собственники чем совнархоз, или, боже упаси, обком. К тому же Олег Владимирович в отличие от Михаила Борисовича свято блюдет джентльменское соглашение заключенное некогда между его товарищами олигархами и Владимир Владимировичем: бизнес должен стоять в стороне от власти. Думцев целыми политическими партиями никогда не скупал и конституцию под себя менять не собирался. А уж осадить неродивых олигархов, потаскать их, словно, бояр проштрафившихся за бороды, это дело святое. А то ведь они у себя в Лондонграде (Лондон, Великобритания), или той же Куршевеловке (Куршевиль, Франция), как они их промеж собою величают, знать не знают и ведать не ведают, каково простому люду на Руси-матушке живеться. Без зарплаты и горячей воды. А что касаемо суда праведного, так олигархи его, если надо, просто-напросто купят. От районного до Верховного. Вместе с судьями и прокурорами.
11 Июня 2009, 08:27 (+3GMT)
Инмат67
Вдогонку о сотрудничестве. Как раз в струю, анализ на сайте Института Бл. Востока. http://www.iimes.ru/rus/stat/2009/15-06-09c.htm
16 Июня 2009, 07:47 (+3GMT)
Боб
Профессор Кон был невысок ростом, плотного телосложения с округлыми плечами и несколько более широкими, чем того требуют стандарты мужской фигуры, бедрами. На голове мысиком выдавался вперед коротко стриженный, изрядно поседевший венчик жестких, словно шерсть эрдель-терьера, волос. На профессорском носу топорщились очки-велосипед с неприлично сильными диоптриями, а в его по летнему легком наряде бросались в глаза не слишком то модные в ту далекую пору шерты. Ими, как вскоре выяснилось, профессор немало гордился:”Первыми, кто рискнул появиться на ялтинской набережной в этаком виде, - кокетливо пояснил он аудитории, - были Михаил Таль и ваш покорный слуга” Говорил профессор ровным, хорошо поставленным голосом, а по характерной музыке его речи без труда угадывался столбовой интеллигент. Да оно и понятно: кто ж еще, кроме деток партноменклатуры, мог тогда пробиться к высшему гуманитарному образованию, да к тому же с пресловутым “пятым пунктом” в анкете. Тема лекции по началу интриговала: “Кто е... твою мать?” и посвещалась происхождению матерной брани. Хорошо знакомые еще с моего дворового детства языковые конструкции на устах профессора превращались в каких-то бесцветных, препарированных лягушек из банки с формалином. По неволе припомнился старшина второй батареи Нашатыркин, о котором, в виду крутизны нрава, в цетхайнском гарнизоне слогались легенды. Были они с профессором примерно ровестниками и даже чем-то похожи с виду. А виду грозный старшина был, прямо скажем, небравого: ростом, на манер профессора, не вышел, волосы – жидкие, а солидное его брюшко не могли скрыть ни мешковатосидящий китель, ни плохо затянутый ремень с болтающейся при ходьбе портупеей. Однако, на этом сходство, собственно, и заканчивалось. Главное же между ними различие состояло в том, что старшина, не в пример теоретику- профессору, был фигурой сугубо практической. При помощи тех же самых слов, правда, сложенных в бесконечное разнообразие всевозможных и наредкость образных сочетаний, Нашатыркин своим дребезжащим, окающим, порою срывавшимся на фальцет волжским говором, мог, при различных жизненных обстоятельствах заставлять трепетать, мучеться угрызениями совести, а то и глубоко раскаиваться, или хохотать отчаянно, до слез, как отдельного солдата, хоть салагу-первогодка, хоть старика-дембеля, так и всю батарею. Я уже тогда плохо понимал, зачем, собственно, была нужна эта самая лекция? Слушая ее, девочки-перворурсницы с отделения художественной гимнастики лишь испуганно хлопали, подведенными некачественной отечественной тушью, ресницами, а офицеры военно-морской кафедры украдкой, что бы ни дай бог не заметил кто из студентов, усмехались в кулак. Ну, разве что, теплой компании разудалых молодцЕв, в которой я и пробавлялся. Из всего услышанного в памяти застряла только гипотеза Алексея Максимовича Горького (оказывается пролетарский писатель этим вопросом так же интересовался) о тюркском ( от таро-монголов) происхождении мата. И вот совсем недавно (через столько-то лет!) пришлось опять вернуться к забытой было теме. По непроверенной мною версии английское fuck есть не что иное, как аббревиатура от введенного в оборот еще в викторианские, отличавшиеся строгими пуританскими нравами времена, дабы не оскорблять слуха подданных ее Величества английской королевы, судебного термина: Frequency Unauthorized Contact (многократный неразрешенный контакт), обозначавшего ни что иное, как изнасилование. И чего только не придумает чиновная братия! Английское же shit происходит от надписи на сплавлявшихся по воде ящиках с навозом: Shipping on the Top (перевозить наверху). Здесь, по моему мнению, явно прослеживается анология с нашим матом: отсутствует ассоциативная связь по языковым корням, а если сказать проще – не стыдно произносить. А что думает уважаемое сообщество?
10 Июля 2009, 03:42 (+3GMT)
Инмат67
признайтесь коллега, что Вы это сами придумали. Вот для дальнейшей дискуссии этимология из толкового словаря Мериам-Вэбстер fuck Etymology: akin to Dutch fokken to breed (cattle), Swedish dialect fókka to copulate Date: circa 1503 shit Etymology: Middle English *shit, from Old English scite; akin to Old English -scītan to defecate Date: circa 1526
10 Июля 2009, 20:46 (+3GMT)
Боб
Ну вот, коллега, на “байках”, слава богу, полный аншлаг. Как в лучшие романтические времена “баечного” медового месяца! Вернулись матерые гранды, пришли новые таланты. Свежие идеи, оригинальные формы. Здорово! Не будем им мешать и позанудствуем по-стариковски, здесь на завеленке. Песня “Венок Дуная” отозвалась во мне определенными ассоциациями и мыслями. Вот некоторые из них. Поэт-фронтовик Евгений Аронович Долматовский определенно не был ни наивным ни беспринципным человеком. Уверен, что правда о войне была ему хорошо известна, как и его коллегам Константину Симонову (Жди меня...), Алексею Суркову(Бьется в тесной печурке огонь...), Александру Твардовскому (Переправа, переправа. Берег левый, берег правый...) А правда эта такова. “В 42-м году, когда 6-я армия Паулюса и 4-я танковая армия Гота отчаянно рвались к Волге, фланги у них прикрывали румыны. Далее на север по Дону располагались 8-я итальянская армия, затем 2-венгерская армия. После провала блицкрига и битвы под Москвой у Гитлеру просто-напросто не хватало боеспособных немецких дивизий! В середине декабря войска Воронежского фронта танками и артиллерией пермололи плоховооруженные итальянскую и венгерскую армии. Разгром был страшным: итальянцы были практически полностью уничтожены, венгры потеряли две трети своего состава. Досталось и немцам. Под городом Россошь они отбирали у итальянцев и венгров машины и уезжали, бросая союзников под гусеницы советских танков” Наверное, на этом историческом материале можно было сочинить патриотическую песню, или даже поэму. А венгры, в свою очередь, вполне могли сделать ответный подарок (может быть и делали, но мы об этом ничего не знаем) и отразить, так сказать, в песенном жанре известные события 56-го года. Но тогда наш коллега Друг вряд ли бы приехал учиться в СССР и уж точно не порадовал нас нынче своими великолепными рассказами и головоломками. Выходит политкоректность не такая уж никчемная штука.
21 Декабря 2009, 17:51 (+3GMT)
Боб
Вдогонку. А вот Михаил Светлов не удержался:"Но ведь я не пришел с пистолетом отнимать итальянское лето. Но ведь пули мои не свистели над священной землей Рафаэля..."
21 Декабря 2009, 18:15 (+3GMT)
Инмат67
>позанудствуем по-стариковски, здесь на завеленке. > его коллегам Константину Симонову (Жди меня > Возраст ведь наш такой как мы себя чувствуем. Признаться, иногда я чувствую себя подростком, особенно когда сажусь на велосипед или помашу гантелями. Ну а Вы, если сосчитал правильно, лет на 8- 10 моложе. Так что рановато нам "по стариковски". Кстати, много русских стихотворений и песен было в свое время переведено на иврит и пользовалось большой популярностью в Израиле, среди них "Жди меня", "Голубой платок". "Жди меня" исполняется еще временами и сейчас в разных аранжировках. "жди меня и я вернусь" на иврите звучит "ат хаккИ ли в-ахзОр". Наверно с непревычки звучит чуждо, но мне кажется, что Аврахам Шленски сделал прекрасный перевод, который сохранил ритм и настроение оригинала. Иногда, особенно в 30-50-е на русскую мелодию сочиняли ивритский текст. Так, я когда то вдруг услышал мелодию "О чем задумался бродяга". Прислушавшись, услышал совсем другие слова " йеш наарА у-шмА РУти" "есть девушка по имени Рути". Опять наверно звучит странно. Песня настолько вписалась в иврит, что коренные израильтяне считали мелодию израильской.
22 Декабря 2009, 02:26 (+3GMT)
Боб
Признаться, иногда я чувствую себя подростком... Ваша правда. Однако, если Валентину назвали в честь Терешковой, а я в ту пору был уже подростком - невольно зачислишь себя, если не в старики, так по крайней мере в ветераны.
22 Декабря 2009, 04:39 (+3GMT)
Боб
- Ваши дальнейшие действия? - Естественно, я обратился за поддержкой к Нургалиеву (министр МВД, примечание Боба), написал ему письмо. И Чайке (генпрокурор, примечание Боба) написал письмо. Но меня поражает другое. Ведь обо всех этих злоупотреблениях, о том, что это криминальная ситуация вокруг Союза писателей и Литфонда может в любой момент обернуться кровью, «Литературная газета» пишет уже два-три года. И всем на это наплевать. Тогда зачем, спрашивается, мы ради свободы слова развалили Советский Союз? Зачем такая свобода слова, если мы об этом пишем, предупреждаем, и никому даже в голову не приходит проверить, выяснить и т.д.? Вот о чем речь. Какое мы общество создали? Свободу слова, на которую никто не реагирует, на которую власть не реагирует. А зачем нам тогда свобода слова: вы говорите, что хотите, а мы не будем обращать внимания? - Вы надеетесь, что будет какая-то реакция? - Я уже ни на что не надеюсь. После этого я уже не надеюсь ни на что. Потому что, если криминал, который уже и в Союз писателей, и в Литфонд проник, не боится высшей власти, я уже не надеюсь ни на что. Это сказал главред Литгазеты. Умный, порядочный человек. Сказал после того, как вооруженный преступник ночью напал на его дачу в Переделкино. Страшно.
24 Декабря 2009, 16:48 (+3GMT)
Инмат67
>Это сказал главред Литгазеты. Умный, порядочный человек. Сказал после того, как вооруженный преступник ночью напал на его дачу в Переделкино. > О чем идет речь? Это ограбление или за этим что то стоит?
24 Декабря 2009, 19:12 (+3GMT)
> О чем идет речь? Это ограбление или за этим что то стоит? http://www.kp.ru/daily/24417.4/589128/
24 Декабря 2009, 22:57 (+3GMT)
Боб
Дорожная мозаика Прошел год. Еще один год жизни пролетел, промчался в трудах и заботах. Событие не столь уж и радостное. Особенно, если учесть – бесперспективный рубеж (шестой десяток), увы, не за горами. Вконец отощавший календарь сулит скорое Рождество. И Первую ночь. Так, весьма непревычно для русского уха, именуется в Америке новогодний праздник. А значит, настало время отдохнуть, расслабиться, набраться изрядно подъистраченных силенок. От друзей и знакомых приходилось слышать, что где-то в последний рабочий день, а то и неделю уже начинаешь ощущать себя отпускником. Лично я впадаю в это сладостное состояние, лишь оказавшись в питтсбургском международном аэропорту. Вот что значит хорошая архитектура! Год нынешний не стал исключением, даже несмотря на то, что пришлось пропустить свой прямой рейс на Канкун (из-за сильной гололедицы полиция штата перекрыла все главные дороги) и добираться на перекладных через Майами с потерей денег и, что особенно обидно, времени. Путешествие есть путешествие, как бы оно по-началу не складывалось. Где как не в дороге увидишь столько всевозможных личностей, с коими в обычных обстоятельствах, пожалуй, и не повстречался бы. Садись себе где-нибудь в уголке, да наблюдай исподволь – занятие ни чуть не менее захватывающее нежели интересная книга. Разве не любопытно узнать, кто летит в три часа по полудню во Флориду, да еще на самолете авиакомпании Американ Эйрланс. Сущей стрекозе и по внешнему виду и по комфорту: кресло узкое, голова почти упирается в потолок, а ногам, дабы они вконец не затекли, то и дело требуется менять позицию. Правда, после трех с лишним часов мучений получаешь небольшой бонус и с некоторым интересом взираешь с высоты на мириады огней ночного мегаполиса: изумрудно-зеленые, серебрянные, но, в основной массе, золотые. В аэропорту Майами появляется первая экзотика: пестрО, казалось бы, не по сезону одетые дамы в шертах и легкомысленных маечках, невообразимых пропорций тЕла негритянки, меланхолично поглощающие содержимое обьемистых пластиковый контейнеров с едой, мускулистые красавцы мачо с гладкозачесанным, блестящими, словно набриалиненные, черными волосами, собранными на затылке в короткую косицу. Мачо старательно тиражируют расхожий голивудский образ: нечто среднее между Антонио Бандеросом и Стивеном Сигаллом. Долгожданный ночной полет на пузатом, объемистом Боинге воспринимается почти как райское блаженство. Ну, разве что тихо завидуешь пассажирам бизнесс-класса, возле которых постоянно кружатся обе стюардессы, обнося счастливщиков бокалами с красным вином, виски и коньяком. Всетаки хорошо быть богатым и здоровым. Гораздо лучше, чем бедным и больным. Ничего. Мы еще свое возьмем. По части выпивки, по крайней мере. Курортный Канкун встретил непревычно теплым, наполненным запахом моря воздухом, шелестом кокосовых пальм и яркими огнями на приморском бульваре. По дороге в отель узнаем от своих попутчиков, пожилой супружеской пары, тоже из Питтсбурга (они летели через Филадельфию), что бедолаги простояли на вконец обледенелой дороге битых четыре часа. Крепкие всетаки ребята эти американцы! “Удобства” на хай-вэе не предусмотрены. Разве что за машиной присесть.
25 Декабря 2009, 20:40 (+3GMT)
Боб
Утром спускаюсь в ресторан к завтраку. Овсяночка, омлет, долька ананаса, иогурт. Кофе! На память приходит известное полотно “Завтрак аристократа”. - Мне нравиться ваша футболка, сэр! Поднимаю глаза. Напротив меня – стройная дама непреклонного возраста. В некоторой растеренности кошу взглядом и натыкаюсь на на эмблему армии Соединеннных Штатов у себя на груди. “Родина чтит своих героев ! Однако, не хорошо к чужой славе примазываться, товарищ старший лейтенант запаса”, - думаю я и тут же произношу вслух: - Мне тоже, мэм! Исполнив свой патриотический долг, дама с достоинством удаляется. Футболка перепала мне от сыны, а ему, в свою очерерь, ее подарил армейский вербовщик, когда пытался подписать парня на службу в армию. На всякий случай поднимаюсь в номер и надеваю тельняшку – тесть из России прислал. Солнце стоит уже высоко. Вокруг вовсю кипит пляжная жизнь. Ярко-каштановая, с солдатской стрижкой, бруклинская бабушка в аляпистом купальнике размера ХХХL за руку тащит из воды упирающегося внука. - Бора, выйди с мора, - коментирует происходящее моя спутница, моложавая брюнетка, с которой мы вместе путешествуем последние двадцать пять лет. В детстве ее каждое лето отправляли к бабушке в Одессу и колоритные картинки с пляжа в Аркадии до сих пор живы у нее в памяти. - Синьерита, браслеты! “Ну , синьера - еще куда ни шло, а вот синьерита – пожалуй, перебор”, - с подозрением гляжу на выросшего словно из-под земли бродячего торговца. - Спасибо, не надо, - по-английски отвечает супруга. Торговец смотрит на нее с явным осуждением:”Тоже мне, фифа. Вышла замуж за долговязого американца и делает вид, что не понимает по-испански” Ничего нового. Так же думают служащие отеля, гиды, таксисты и прочие местные жители, с которыми нам приходилось общаться. И не только они. Средних размеров прогулочный катер с полотняным тентом поверх верхней палубы и гордым именем “ Принцесса Карибов”, сноровисто преодолевая легкую зыбь, держит курс навстречу встающему на горизонте острову Женщин. Возле самого борта, едва не задевая протянутую ладонь, несутся крикливые, наглые чайки. Я кидаю им куски отвратительного кекса. Нехитрое это развлечение привлекает не только прожорливых птиц, но и наших случайных попутчиков. - Неужели русские, - сомневается эмигрантка из Польши с несколько необычным по звучанию, точь в точь как зловещая фамилия сталинского наркома, именем Ягода, - хотя, по акценту, пожалуй,- и тут же не без удовольствие, так мне по крайней мере показалось, переходит на русский. - Русский язык такой красивый. В школе у нас была замечательная учительница. Похоже, что по-русски Ягода говорит лучше, чем на английском. Так же, собственно, как и я. Но, в данном случае мы с нашей собеседницей - две волбшие разницы, как говорят в уже упоминавшейся мною Одессе. - Что Вы! У меня есть прекрасная возможность не забыть русский язык, - продолжает Ягода в ответ на мое резонное замечание: мол, учительница то была еще когда, а язык требует практики. – В нашем городе, в Айдахо очень много русских женщин... замужем за американцами. Я с ними постоянно встречаюсь в русском магазине и мы с удовольствием общаемся. Удивительная всетаки страна Америка – здесь даже поляки начинают любить русских! Симпатичный таксист Нумберто везет нас вокруг острова, не без удовольствия выполняя заодно и обязанности гида. Подметив мой интерес к ценам на недвижимость, он указывает на несколько живописных домиков, вскарабкавшихся на высокий, обрывистый берег Карибского моря. - Триста тысяч доллларов, Синьер. Выбирайте. Между тем пейзаж стремительно меняется и вдоль дороги уже мелькают убогие строения из картона и пустых ящиков. Их и лачугами то назвать трудно! Тут же самодельный плакат: сверху лики Че-Гевары и Хуареса, а под ними какая-то надпись на испанском. Однако, это тот самый случай, когда особой нужды в переводе нет. Зрительный зал Театро де Канкун, больше похожий на хороший кинотеатр, стремительно заполняла собравшаеся публика: молоденькие синьериты и степенные синьеры в вечерних платьх без излишней открытости и от этого еще более волнующие воображение, совсем крохотные девчушки на руках у горделивых кабальеро. В Мексике чтут традиции и тамошние наряды, особенно женские, несмотря на преобладание черного, смотрятся привлекательнее модного ныне в Нью-Йорке стиля “сицилийская вдова”, а среди мексиканок то и дело можно встретить словно бы выписанные по классическим канонам красоты лица. Куда уж там журнальным субреткам! В единственном проходе тянулась, уходя куда-то наружу, длинная молчаливая очередь, а вновь возвращавшиеяся в зал люди держали в руках хот-доги, жестянки Кока-колы, небольшие корзиночки с горячим поп-корном. Однако, представление, вопреки моим справедливым опасениям, прошло в полной тишине и, словно, на одном дыхании. “Щелкунчик “ в исполнении артистов санкт-петербургского балета не оставил вокруг ни единого равнодушного. Стихли последние акорды виртуального оркестра и зал простоки взорвался аплодисментами. Затрудняюсь сказать, что сталось со всей этой нехитрой снедью, однако в тот вечер зрители к ней, явно, не притронулись. Время на отдыхе течет особенно быстро. Вот и настал последний вечер. “Романтический ужин с лобстером, или морская прогулка любовной пары ” – разве можно устоять перед такого такого рода рекламой! Кроме нас с женой любовников набралось еще с десяток. Мы сидели на высоком юте пиратского корабля (не знаю каковы его мореходные качества, но внешний вид достаточно экзотичен), за большим столом из грубовыструганных досок, любуясь огнями ночной лагуны. Постепенно завязался негромкий разговор, ни к чему не обязывающий, о каких то пустяках. Я рассеянно, в пол уха слушал, думая о чем то своем. - Помню, как мы испытывали крылатые ракеты вблизи Флориды... Тут я с интересом взгянул на своего визави: солидного, изрядно в возрасте американского дядечку. - Разрешите узнать, сэр, а Вы что - служили на флоте? В каком звании, если не секрет. - Нет. Я инженер и занимался разработкой оружия. - А вот я бывший лейтенат резерва флота. Русского флота, сэр. Поэтому ракетные комплексы для атомных субмарин государственная компания, в которой мне посчастливилось работать, испытывала в Баренцевом море. Дядечка икнул, изменился в лице и не проранил более ни слова. Его можно понять: всю жизнь человек создавал оружие, предназначавшееся против Советов, и вот на склоне лет встречает этакого наглого, изъясняющегося на ужасном английском русского, да еще под самым боком у Америки – в Мексике. Ужинали “в низах”, как выразился бы любой маломальски уважающий себя мариман. Своим вкусом лобстер вызывал навязчивые аналогии с куском паралона, стейк с кровью походил на шмат сырого мяса, а вот красное вино, действительно, оказалось великолепным и я с плохоскрываемым наслаждением отдал дань этому божественному напитку. Где-то в конце вечера мы с женою вышли на полубак - освежиться и пофотографировать на память. - Простите пожалуйста, вы русский, из Росии? На меня смотрели наивные девичьи глазки. Русые волосы, окуратное округлое личико и чуть вздернутый носик почти со стопроцентной вероятностью указывали – передо мною лицо славянской национальности, как принято писать в криминальных сводках российских газет. - Да, русский я, русский, девонька! Вот только живу в Америке. Анечка. Родом из Волгограда. Старший бухгалтер кондитерской фабрики. Теперь уже бывший. Живет с мужем-мексиканцем в Канкуне. Повезло то как парню! Старательно учит эспаньель. Вот так и уходит из страны главное национальное достояние!
31 Декабря 2009, 22:14 (+3GMT)